| |||
Сочинение: Контрольная работа по литературеЮмор и сатира М. Зощенко План 1. Становление Зощенко 2. Причины успеха произведений Зощенко у читателей: а) богатая биография как источник познания жизни; б) язык читателя – язык писателя; в) оптимизм помогает выжить 3. Место творчества Михаила Зощенко в русской литературе Вряд ли найдется человек, не читавший ни одного произведения Михаила Тем не менее, несмотря на громкий успех у читателей, творчество этого писателя оказалось несовместимым с установками соцреализма. Печально известные постановления ЦК ВКП(б) конца сороковых годов наряду с другими писателями, журналистами, композиторами обвиняли Зощенко в безыдейности и пропаганде мещанской буржуазной идеологии. Письмо Михаила Михайловича Сталину («Я никогда не был антисоветским человеком… Я никогда не был литературным пройдохой или низким человеком») осталось без ответа. В 1946-ом его исключили из Союза писателей, и в течение последующих десяти лет не выходило ни одной его книги! Доброе имя Зощенко было восстановлено лишь во время хрущевской Чем же можно объяснить небывалую славу этого сатирика? Начать следует с того, что огромное влияние на его творчество оказала сама биография писателя. Он успел очень много. Командир батальона, начальник почты и телеграфа, пограничник, полковой адъютант, агент угрозыска, инструктор по кролиководству и куроводству, сапожник, помощник бухгалтера… И это еще неполный перечень того, кем был и что делал этот человек, прежде чем сесть за писательский стол. Он видел множество людей, которым выпало жить в эпоху великих социальных и политических перемен. Он разговаривал с ними на их языке, они были его учителями. Зощенко был совестливым и чутким человеком, его мучила боль за других, и писатель считал себя призванным служить «бедному» (как он позже его назовет) человеку. Этот «бедный» человек олицетворял собой целый человеческий пласт тогдашней России. На его глазах революция пыталась вылечить военные раны страны и реализовать высокие мечты. А «бедный» человек в это время был вынужден (вместо созидательного труда во имя воплощения этой мечты) тратить силы и время на борьбу с мелкими бытовыми неурядицами. Более того: он настолько занят этим, что даже не может сам сбросить с себя тяжелый груз прошлого. Открыть «бедному» человеку глаза, помочь ему – в этом писатель видел свою задачу. Очень важно, что, кроме глубокого знания жизни своего героя, писатель
мастерски владеет его языком. По слогам читая эти рассказы, начинающий
читатель совершенно уверен, что автор – свой. И место, где разворачиваются
события, так знакомы и привычны (баня, трамвай, кухня коммуналки, почта,
больница). И сама история (драка в коммунальной квартире из-за «ежика» Что касается простого, порой даже примитивного языка его произведений, то вот как писал об этом в 1929 году сам сатирик: Обычно думают, что я искажаю «прекрасный русский язык», что я ради смеха беру слова не в том значении, какое им отпущено жизнью, что я нарочито пишу ломаным языком для того, чтобы посмешить почтеннейшую публику. Это неверно. Я почти ничего не искажаю. Я пишу на том языке, на котором сейчас говорит и думает улица. Я сделал это не ради курьезов и не для того, чтобы точнее копировать нашу жизнь. Я сделал это для того, чтобы заполнить хотя бы временно тот колоссальный разрыв, который произошел между литературой и улицей». Рассказы Михаила Зощенко выдержаны в духе языка и характера того героя, от имени которого ведется повествование. Такой прием помогает естественно проникнуть во внутренний мир героя, показать суть его натуры. И еще одно существенное обстоятельство, повлиявшее на успех сатиры Этот смех скрашивал читателям трудную жизнь и давал надежду, что все будет хорошо. Но сам Зощенко был последователем гоголевского направления в
литературе. Он считал, что над его рассказами надо не смеяться, а плакать. Зощенко остро чувствовал наиболее важные вопросы времени. Так, его многочисленные рассказы о жилищном кризисе («Нервные люди», «Колпак» и другие) появились именно в нужный момент. Это же можно сказать и о поднятых им темах бюрократизма, взяточничества, ликвидации неграмотности… Словом, практически обо всем, с чем люди сталкивались в повседневном быту. Со словом «быт» прочно связано понятие «обыватель». Существует мнение, что зощенковская сатира высмеивала обывателя. Что писатель создавал неприглядные образы обывателей, чтобы помочь революции. На самом же деле Зощенко высмеивал не самого человека, а обывательские черты в нем. Своими рассказами сатирик призывал не бороться с этими людьми, а помогать им избавиться от недостатков. А еще облегчить их бытовые проблемы и заботы, для чего строго спрашивать с тех, чье равнодушие и злоупотребление властью подрывают веру людей в светлое будущее. Еще одной удивительной особенностью обладают все произведения Зощенко: по ним можно изучать историю нашей страны. Тонко чувствуя время, писатель сумел зафиксировать не просто проблемы, волнующие современников, но и сам дух эпохи. Этим, пожалуй, объясняется и сложность перевода его рассказов на другие
языки. Читатель-иностранец настолько не готов к восприятию описанного Едкий гротеск этого произведения подчеркивает несообразность существующего положения: унижение человеческого достоинства становится обычным в стенах самого гуманного, лечебного учреждения! И слова, и действия, и отношение к больным – все здесь ущемляет человеческое достоинство. И делается это механически, бездумно – просто потому что так заведено, это в порядке вещей, так привыкли: «Зная мой характер, они уже не стали спорить со мной и старались во всем поддакивать. Только после купанья они дали мне огромное, не по моему росту, белье. Я думал, что они нарочно от злобы подбросили мне такой комплект не по мерке, но потом я увидел, что у них это – нормальное явление. У них маленькие больные, как правило, были в больших рубахах, а большие – в маленьких. И даже мой комплект оказался лучше, чем другие. На моей рубахе больничное клеймо стояло на рукаве и не портило общего вида, а на других больных клейма стояли у кого на спине, а у кого на груди, и это морально унижало человеческое достоинство». Чаще всего сатирические произведения этого писателя строятся как
простые и безыскусные повествования героя о том или ином эпизоде из жизни. Михаил Зощенко оставил богатейшее литературное наследие. При его жизни
вышло более 130 книг. Это больше тысячи рассказов, фельетонов, повести,
пьесы, сценарии… Но, помимо своих книг, Зощенко оставил после себя и более
обширное «наследство», заложив (наряду со своими современниками – Михаилом Так, «Зощенковский герой» нашел несомненное продолжение в образе рассказчика - «люмпен-интеллигента» в «Москве-Петушках» Венедикта Ерофеева, в прозе Юза Алешковского, Е. Попова, В. Пьецуха. У всех названных писателей в структуре рассказчика сталкиваются черты «интеллигента» и «работяги», язык культурного слоя и простонародья. Продолжая анализ зощенковских традиций в литературе и искусстве, нельзя не обратиться к творчеству Владимира Высоцкого (в его песнях перспективен образ героя-рассказчика песен). Столь же явные аналогии прослеживаются и при анализе творчества Михаила Нечетные фразы принадлежат Зощенко, четные - Жванецкому (что, как можно заметить, обнаруживается не без усилия). Жванецкий продолжил работу Зощенко по реабилитации «простого человека» с его обыкновенными житейскими интересами, его естественными слабостями, его здравым смыслом, его способностью смеяться не только над другими, но и над собой. …Читая произведения Зощенко, размышляя над ними, мы, конечно, вспоминаем Гоголя и Салтыкова-Щедрина. Смех сквозь слезы – в традициях русской классической сатиры. За веселым текстом его рассказов всегда звучит голос сомнения и тревоги. Зощенко всегда верил в будущее своего народа, ценил его и переживал за него. Анализ стихотворения Роберта Рождественского «Баллада о таланте, боге и черте» Роберт Рождественский вошел в литературу вместе с группой талантливых
сверстников, среди которых выделялись Е. Евтушенко, Б. Ахмадулина, А. Анализируя «Балладу о таланте, боге и черте», мы видим, что первые же строки произведения ставят важный вопрос: «Все говорят: «Его талант от бога!» А ежели от черта? Что тогда?..» Образ таланта с первых же строф предстает перед нами двояко. Это и
талант – в смысле необычных человеческих способностей и качеств, и талант
как сам человек, наделенный таким даром. Причем вначале поэт описывает
своего героя совершенно буднично и прозаично: «… И жил талант. Больной. В «бытовых» характеристиках и описании каждодневной жизни таланта
полностью отсутствует какая-либо возвышенность: «Вставал талант,
почесываясь сонно. Утерянную личность обретал. И банка огуречного рассола
была ему нужнее, чем нектар». А поскольку все это явно происходит утром,
читатель заинтригован: чем же занимался человек до сих пор? Оказывается,
выслушав монолог черта («Послушай, бездарь! Кому теперь стихи твои нужны?! В последующих строфах поэт вновь и вновь использует уже знакомый нас прием, употребляя слово в нескольких значениях и значительно усиливая этим эмоциональное напряжение: «Он вдохновенно пил! Так пил, что черт глядел и умилялся. Талант себя талантливо губил!..» Этот языковой прием, основанный на сочетании, казалось бы, таких парадоксально несочетаемых по смыслу и стилистике слов (талантливо губил) создает перед читателем живые и сильные образы, позволяет сделать их максимально, до боли, трагичными. Напряжение все нарастает. Вторая половина «Баллады…» пронизана горьким пафосом и надеждой. Здесь повествуется о том, как талант работал - «Зло, ожесточенно. Перо макая в собственную боль». Эта тема, последовательно развиваясь далее, звучит на все более и более пронзительной ноте: «Теперь он богом был! И был он чертом! А это значит: был самим собой». Напряженность достигает своего апогея. Вот ответ на вечный вопрос: талант от бога или от черта? Истинный талант сам себе и бог, и черт. Вновь сочетание противоположностей дает нам возможность взглянуть на мир другими глазами, увидеть его не в однозначных категориях «белое – черное», а во всем многоцветии. После этой кульминации автор вновь «спускается» на землю, к образам зрителей, наблюдавших за процессом творения. И богу, и черту здесь приписываются совершенно человеческие, к тому же неожиданные действия. Вот как они реагировали на успех таланта: «Крестился бог. И чертыхался бог. «Да как же смог он написать такое?!» …А он еще и не такое мог». Насколько буднично и просто звучит последняя строка! Никаких стилистических излишеств, лексика самая что ни на есть разговорная. Но в этой простоте – та сила, с которой поэт выражает основную идею произведения: истинному таланту подвластно все. Фраза сказана как бы тихим голосом, но он настолько уверен в справедливости произнесенного, что отпадает надобность в патетике, громкости, декламации. Все как бы само собой разумеется, и в этом великая истина… Правда войны в произведениях Ю. Бондарева Тема войны неиссякаема. Появляются все новые и новые произведения,
которые вновь и вновь заставляют вернуться к огненным событиям более чем
пятидесятилетней давности и увидеть в героях Великой Отечественной то, что
мы еще недостаточно поняли и оценили. На рубеже пятидесятых-шестидесятых
годов появилась целая плеяда хорошо известных сегодня читателям имен: В. Творчество Юрия Бондарева всегда было драматично и драматургично. Самое
трагическое событие ХХ века – война с фашизмом, неизбывная память о ней –
пронизывает его книги: «Батальоны просят огня», «Тишина», «Горячий снег», Основой творчества Юрия Бондарева стала тема высокого гуманизма
советского солдата, его кровной ответственности за наш сегодняшний день. В «Батальонах…» Юрию Бондареву удалось нащупать свое собственное течение в широком литературном потоке. Автор не стремится к всеобъемлющему описанию картины войны – он кладет в основу произведения конкретный боевой эпизод, один из многих на полях сражений, и населяет свою повесть совершенно конкретными людьми, рядовыми и офицерами великой армии. Образ войны у Бондарева грозный и жестокий. И события, описанные в повести «Батальоны просят огня», глубоко трагичны. Страницы повести полны высокого гуманизма, любви и доверия к человеку. Еще здесь Юрий Бондарев начал разрабатывать тему массового героизма советского народа, позже она получила наиболее полное воплощение в повести «Горячий снег». Здесь автор рассказал о последних днях Сталинградской битвы, о людях, насмерть вставших на пути фашистов. В 1962 году опубликован новый роман Бондарева – «Тишина», а вскоре –
его продолжение, роман «Двое». Герой «Тишины» Сергей Вохминцев только что
вернулся с фронта. Но он не может стереть из памяти отзвуки недавних
сражений. Поступки и слова людей он судит самой высокой мерой – мерой
фронтовой дружбы, боевого товарищества. В этих нелегких обстоятельствах, в
борьбе за утверждение справедливости крепнет гражданская позиция героя. |
|